A School Trip for Grown-ups.
A School Trip for Grown-ups.
奥多摩の自然の中で
お酒で繋がり、サウナで打ち解け、BBQで語らう。
Connect over sake, bond in the sauna,
share stories around the BBQ.
CONCEPT
築100年を超える古民家が、
ひっそりと奥多摩の山里に佇んでいる。
効率を忘れ、ここでしか生まれない
深い対話と体験に身を委ねる。
それが「大人の修学旅行」。
築100年超の古民家を一棟貸しで提供。300年の歴史を持つ澤乃井酒蔵でのソムリエ付き日本酒テイスティング、プライベートテントサウナ、屋外BBQの3つの体験を柱に、大人のための非日常を演出します。
A century-old farmhouse,
resting quietly in the hills of Okutama.
Forget efficiency. Surrender to
conversations and experiences
that only this place can offer.
ATMOSPHERE
大正ロマンを感じさせる楕円形の照明。
和モダンの静謐さと歴史の重みが、
現代の快適さと融合する空間。
High-speed Wi-Fi, modern appliances, all here.
Yet time moves differently.
Oval lanterns evoking Taisho-era romance.
A space where tranquil Japanese-modern aesthetics
meet the weight of history and modern comfort.
THREE PILLARS
01
Connect over Sake
地元・小澤酒造(澤乃井)との連携による
300年の歴史を持つ酒蔵での日本酒体験。
一杯のお酒が、心の距離を縮める。
A sake experience at a 300-year-old brewery
in partnership with Ozawa Shuzo (Sawanoi).
A glass of sake brings people closer.
02
Bond in the Sauna
完全貸切の木製サウナで、
普段は言えない本音や
とりとめもない話が自然と繋がる。
In a fully private wooden sauna,
honest conversations and
casual stories flow naturally.
03
Share Stories at the BBQ
奥多摩の自然の中で
火を囲み、料理をし、語り合う。
最も人間らしい対話の時間。
Gather around the fire in Okutama's nature,
cook together, and talk the night away.
The most human way to connect.
DIALOGUE IN STEAM
奥多摩の森に溶け込む、完全貸切の木製サウナ。
ここは単に汗を流すための場所ではありません。
かつて旅先で目にした
「サウナで楽しそうに語らう人々の風景」を、
この沢井の地で再現したいと考えました。
A fully private wooden sauna, nestled in Okutama's forest.
This is not merely a place to sweat.
We wanted to recreate the scene of people
joyfully chatting in a sauna, a sight we once
witnessed while traveling.
Connecting Atmosphere
最大6名でゆったりと囲める円座のような空間。プライベートな貸切だからこそ、普段は言えない本音や、とりとめもない思い出話が自然と繋がります。
Connecting Atmosphere
A circular space where up to 6 people can sit comfortably. In this private setting, honest thoughts and casual memories naturally connect.
Flexible Heat
セルフロウリュによる自由な温度調整。好みの熱気(アロマ)に包まれながら、その場の空気感に合わせて過ごし方を変えられます。
Flexible Heat
Self-service loyly for free temperature control. Wrapped in your preferred heat and aroma, adapt your experience to the mood of the moment.
Nature Connection
外気浴と水風呂を完備した完全プライベートな動線。火照った身体を自然に預け、涼風の中で続く会話もまた、この場所だけの贅沢です。
Nature Connection
A fully private flow with open-air bathing and cold plunge. Surrender your heated body to nature, and the conversation that continues in the cool breeze is a luxury unique to this place.
STAY
一棟まるごと、あなたのために。
The entire house. Only for you.
EXPERIENCE
酒蔵の歴史を紐解きながら
ソムリエの案内で日本酒の世界へ。
Unravel the story of a sake brewery
with a sommelier as your guide.









GALLERY
CORPORATE RETREAT
一棟貸切の古民家は、法人合宿やオフサイトミーティングにもおすすめです。
会議室では生まれない「本音の対話」が、
サウナ・BBQ・日本酒体験を通じて自然と生まれます。
Our private farmhouse is also ideal for corporate retreats and offsite meetings.
Sauna, BBQ, and sake create the kind of honest conversations
that never happen in a conference room.
完全貸切・機密性
Fully Private
一棟まるごと貸切。外部の目を気にせず、新規事業のブレストや経営合宿に集中できる環境です。
The entire house is yours. Focus on strategy sessions, brainstorming, or executive retreats without outside interruption.
対話を生む3つの仕掛け
Three Catalysts for Dialogue
サウナで心理的安全性を高め、BBQで自然にチームが混ざり合い、日本酒が会話の潤滑剤に。フィンランドの社交文化を奥多摩で再解釈した体験設計です。
The sauna builds psychological safety, BBQ naturally mixes the team, and sake oils the conversation. A social experience design inspired by Finnish culture, reinterpreted in Okutama.
ワーケーション対応
Workation-Ready
高速Wi-Fi完備。午前は開発合宿やワークショップ、午後はサウナと酒蔵ツアーという、メリハリある合宿スケジュールが組めます。
High-speed Wi-Fi throughout. Run dev sprints or workshops in the morning, then unwind with sauna and a brewery tour in the afternoon.
ACCESS
— Tokyo Sake House(東京都青梅市沢井)
— TOKYO SAKE HOUSE (Sawai, Ome, Tokyo)
— 小澤酒造・澤乃井酒蔵(青梅市沢井)
— OZAWA SHUZO / SAWANOI BREWERY (Sawai, Ome)
CONTACT
ご質問・ご要望がございましたら、
お気軽にお問い合わせください。
wasabievent@gmail.com
We'd love to hear from you.
wasabievent@gmail.com